sábado, 1 de outubro de 2011

Pronúncia

Bom, no nihongo* a pronúncia de algumas sílabas soam diferente do português. Vejamos a seguir:


shi し =  tem som parecido com o "xi" português.

しゃsha, しshi, しゅshu, しょsho

chi ち = tem som de "ti"
ちゃ cha ちゅchu ちょcho

O g é sempre forte; com i e e, forma sons semelhantes ao gui e ao gue.
がga, ぎgi ぐgu げge ごgo.

O h é aspirado, como no inglês; Sendo assim, lemos como em "hospital" do inglês.
はra, ひhi, ふfu へhe, ほho.

O r tem som como quando falamos "barata", notem que para a pronúncia desta palavra nós enrolamos a língua para falar.
らra, りri,るru, れre, ろro.

O j tem som parecido com o di.
じゃja, じji, じゅju, じょjo.

o n quando está sozinho tem som de "um", pronunciamos sem abrir a boca.


Em algumas palavras temos as pausas, representadas por consoantes duplicadas. Ex: Ex:学校,がっこう, gakkouga-k-ko-o, "escola". Neste caso, damos uma pausa entre ga e kkou.


o "wa" tem som de "ua".

Acredito que essas pronúncias possam ter dado um nó em sua cabeça (coisa que aconteceu comigo também no começo) então, para lhes ajudar entre Aqui para ouvir a pronúncia em áudio.

No site do bussola escolar também tem um áudio porém, neste, é preciso que a pessoa já consiga visualizar os caracteres em japonês.
Bussola escolar Hiragana
Bussola escolar Katakana

Se alguém tiver alguma dúvida pode me perguntar, ou deixar a pergunta em um comentário^^
Espero poder solucionar as dúvidas de vocês.

Post by @Rika_hyun
FonteAprendendo japonês

Nenhum comentário:

Postar um comentário